国学网首页学人部海外汉学汉学家
 
 
理 雅 格
相关专题

摘自《牛津大学与中国》


  英国重视了解中国并实地考察,可远溯至 1793年马戛尔尼特使使华。马戛尔尼使团回国后,随行的外交官斯当东于1796年出版了他的两卷本著作《英使谒见乾隆纪实》,这是英国第一部有关中国的大部头著作。自鸦片战争始,一些曾经来华的英国外交官、传教士、记者等把他们的观感撰写成纪实性作品,其中一部分人也由此成为中国近代史、中国革命史研究的学者。

  1876年,牛津大学在英国最先设立中国历史和文化讲座,开展中国历史和文化的教学与研究。理雅格成为牛津大学第一任汉学教授。

  理雅格是第一个系统地在中国淘金的西方学者。1840年,理雅格来到中国,不久出任香港基督教英华书院的院长,开始从事中国典籍的英译。他在中国淘了30年的“金”。理雅格在王韬等中国助手的协助下,从1861年到1886年的25年间,将“四书”、“五经”等中国主要典籍全部译出,共计28卷。1873年,理雅格离开中国时,已是著作等身,他的多卷本《中国经典》、《法显行传》、《离骚及其作者》、《中国古代文明》、《基督教与儒教之比较》和《中国编年史》等著作在西方汉学界占有重要地位。

 
010-68900123-808
北京国学时代文化传播有限公司
Copyright all rights reserved
Baidu
map